コバろぐ

社会人ブロガー頑張る

Gary Wegner(ゲーリー・ワグナー)さんから1億8000万ドルの20パーセントを渡すと言われた

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

★Kindle本は安く買おう→【お買い得】現在進行形のKindleセール情報!【随時更新】


ちょっと看過できないメールが来ました。

Gary Wegner(ゲーリー・ワグナー)という人から来たんですけど、それによると、ぼくが1億8000万ドルの20%をもらうことも可能なようです。

これは大変だ!

3600万ドルかぁ…。今1ドル何円くらい?

Gary Wegner(ゲーリー・ワグナー)からのメール

そんな魅力的なメールがこれです。

Re: It's Me Gary

件名:

Re: It's Me Gary

本文:

Hi,

I got seriously sick and was under intensive care for all these years till now that I feel better.

My Name is Gary Wegner; I was dismissed from Umpqua Bank in 2012 because my wife and lawyer blackmailed me for doing extra deals within the bank. My sack earned me a two years jail terms and on return, my account which has $78,000,000.00 in it went dormant. When the account got dormant for a very long time, Federal Reserve Bank Escrowed the fund on the regular escrow agreement of 21% net interest annually, now I have about $180,000,000 that needs to be activated in Umpqua Bank.

All I am requesting from you is that you help me activate this account if I can persuade the bank through a written instruction to modify the account mandate and include you as the owner of the account even though they may not tamper with the original data of the account but should completely exclude me as applied to the case of the dead where another person is given a legal power to own and operate an account even when the account is not in his or her name?

I will give you all the details required to make this arrangement successful. You can also keep 20% of the fund when the deal is complete and pass the 80% to me.

Please help me out if you dont mind.

Gary Wegner.

何ぞ。

よくわかりませんが、なんか魅力的な数字が見えるような気がします。

ニュアンスを掴んでみた

長い英文でチンプンカンプンですけど、読んでいるうちにぼくの英検2級の頭脳が反応しだしました。ある程度英語に慣れてると、ボヤーっと英文を見てるだけで、個々の文章が訳せなくても段々とニュアンスが掴めるようになるものです。

わかってきた内容を考えると、どうやらこのメールはどえらい内容ですよ…。

これを送ってくれたのはゲーリー・ワグナーという人で、なんか病気で集中治療を受けてそうこうしてるうちに奥さんとその弁護士にハメられて2年間の懲役を受けたそうです。ひどい。

しかし、刑期を終え、出てきたゲーリーさんの手元には、長い間Umpqua Bankという銀行に預けていた78億ドルの利息1億8000万ドルがあるとのこと。そして、ぼくが銀行を説得すれば、その口座のアカウントをぼくが所有、運営することができるらしい。おそらく、そのままにしとくと奥さんとその弁護士に獲られちゃうから一時的にぼくのほうに権限を移すということなんでしょう。そしてうまく言ったら1億8000万ドルの20%をくれると。だから、「Please help me out if you dont mind.」、つまり、良かったら助けてってことみたいですね。

多分そんなカンジの内容だと思うんですけど、これはいっちょ噛むしかないな!

とりあえず、返信しなくては!

というわけで、ゲーリーさんから返信がきたらまたご報告します。

最後に

なんちゃって。こんなんに引っかからないぼくですよ誰やねんゲーリー・ワグナーって。

しかしまぁ、他のと違ってリンクが無いので引っかかる人は少ないんでしょうかね。自発的に返信しなければ被害はないでしょう。

こんなのに返信するなんて、よっぽど欲の皮が突っ張ってないとダメでしょうけども。

もしかしたらホントかも…ってそんなワケないんですから!